
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
302 Жидклй. Жизненный. altilia (pi) выкормленная птица. Ж и в о й вость vigor (свежесть, пылкость); alacritas 1) соб. находящшся въ живыхъ vivus (не (бодрость); viriditas (свежесть); vis, gravi мертвый; alqm vivum comburere сжечь кого tas (orationis); = проворность velocitas(equi, живымъ); spirans (еще дышащдй); animatus, linguae), pernicitas. agilitas Ж и в о т н о э ani animalis (одаренный жизнью; exemplum animal (всякое животное, въ какомъ бы оно male ж. модель); salvus (невредимый); ж. виде ни было), animans (живое, &дышащее существо animal или animans; ни ж. души животное; следов, можно только сказать саnullum animal; быть живымъ или въ живыхъ davera animalium, а не animantium); нера vivere, i n vita esse; vita или hac luce frui; зумное существо, въ противопол. къ чело пока я ж. dum vivo, dum spiro; dum vivam, веку bestia (вообще), belua (огромное, не dum spirare potero; dum suppetit vita, quoad уклюжее ж.); fera (дикш зверь); домашнее vita suppeditat; me vivo; если я буду ж. si ж. pecus; царство ж-ныхъ omnia animantium vita suppetet; быть еще живымъ (въ живыхъ) genera; i d quod est animal. Ж и в о т н ы й hodie или adhuc vivere или i n vivis esse, animalis, посред. gen. animantium; ж. цар superesse, (переживъ другихъ) superstitem ство см. животное. Животъ venter (брюхо); esse; его нътъ больше въ живыхъ esse desiit alvus. Ж и в ь е м ъ посред. vivus. или mortuus est; пока еще кто ниб. живъ Ж и д к ш 1) liquidus (текучш); tenuis (не гу salvo или incolumi alqo (se salvo, salvis suis); стой); dilutus (разбавленный водой, о вине, (быть спасену) servari, salvum или incoluкраскахъ); rarus (редкш, напр. о волосахъ). mem evadere; едва остаться въ ж-выхъ v i x 2) = гибк1й, тонкш flexibilis, lentus ( v i vivum effugere; тебе не уйти живымъ vivum men пруть). Adv. liquide; raro. Ж и д к о с т ь te non relinquam; non abibis. 2) перен, а) какъ liquor; въ противопол. къ сухому итог. бы имеюгщй жизнь, св4ж!й vivus (saepes Ж и з н е н н ы й посред. gen. vitae (напр. calor изгородь, caespes дернъ); ж. вода aqua viva, vitae или vitalis ж. теплота); vitalis; д р у г , (речная) flumen vivum, (колодезная, неизсяоборотами: ж. вопросъ, напр. въ этомъ кающая) aqua perennis или iugis; ж. слово для меня заключается ж. в. i n eo mihi sunt viva vox; ж. языкъ (въ противоп. къ мерт omnia; in eo fortunas meas positas puto; эти вому) *lingua qua etiam nunc utuntur ho гавани, который для васъ составляютъ ж. mines или quae adhuc viget i n usu et sermone в. hi portus, quibus vitam et spiritum ducihominum; *lingua viva, b) живой, ясный tis; опровергнуть MirfcHie этихъ людей со praesens (imago alcis rei); expressus; = со ставляем ж. в. horum sententiam refelli i n вершенно верный, точный verissimus (imago); terest vitae; ж. духъ spiritus animalis, въ ж. примерь exemplum praesens или mani связи речи просто spiritus, anima; animus festum; ( = разительный) exemplum grande (сознаше); ж. н а ч а л о id par quod vivimus; или magnum; ж. воспоминаше recordatio et ж. началомъ является теплота nihil v i v i t sine memoria; сохранять ж. воспоминаше о комъ calore; =ж. духъ spiritus или anima vitalis; absentem alqm memoria colere; ж. предста= основныя правила жизни vitae ratio или влете expressa imago (alcis, alcis rei); соста rationes; ж. сила vis vitalis; anima (душа); вить себё ж. представлеше о чемъ rem vevenae (жилы, какъ cpeioT04ie ж. силъ); ж. luti praesentem animo contueri; ж. фантаз1я силы истощаются, покидаютъ меня animus celeritas ingenii; ingeuii celeres motus. с) жи или anima me relinquit; venae deficiunt me, вой, полный жизни vividus (ingenium; pe venae cadunt; ж. припасы cibus, cibaria ctus Liv.); alacer (бойкш);регшх (проворный), (n. pi); victus; copiae (запасы), penus (npoimpiger, strenuus (расторопный), acer (ora BH3ifl); frumentum, res frumentaria (для вой tor, sensus); vehemens (горяч1Й). Adv. a) = ска) commeatus (подвозъ npoBianra), annoв^рно, сходно съ природой ad simiUtudinem na (припасы на рынке, annonae pretium це veri; ж. представлять, изображать что alqd на припасовъ, annonae vilitas, caritas де ad verum exprimere, alqd exprimere atque efшевизна, дороговизна припасовъ); ж. при fingere verbis, imitari atque exprimere, i m i пасы на месяцъ menstruum. Ж и з н е о п и tando effingere atque exprimere, alqd sub as с а ш е см. бюграф1я. Ж и з н ь I ) вообще vita; pectum, oculis или sub oculos subicere b ) = anima, spiritus (дыхаше); lux (соб. еветъ ясно, точно, напр. представлять себе что дневной, lux vitae, haec lux); ж. за гробомъ cogitatione depingere aiqd, animo или cogi vita altera; при жизни посред. adj. vivus tatione perciperealqd. с) = с ко p о, п р о в о р (alqo vivo); при жизни и после смерти v i но см. эти слова: ж. отвечать prompte re vus —mortuus; въ мою ж. in vita mea; me v i spondere; ж. схватить кого, что arripere alqm, vo, dum vivo; во всю ж. per omnem или to alqd (arma, telum; alqm manu, filiam regis tam vitam; omni или tota vita; dum vivam; parvulam). Ж и в о п и с е ц ъ pictor; pingendi ar dum v i x i ; dum spirare potero; на всю ж. pertifex. Ж и в о п и с н ы й а) написанный краска petuo или dum vivam: см. также пожизнен ми pictus (tabula) b) относяшдйся къ живо ный; кратковременность жизни vitae breviписи, напр. ж. искусство ars pingendi; p i tas; exiguum vitae curriculum; годъ жизни ctura. с) = картинный, прекрасный на видь annus aetatis, въ связи речи просто annus; amoenissimus. Adv. amoene; ж. описать что годы жизни aetas; время жизни vitae tempus ниб. verbis pingere, depingere, efhngere alqd. или spatium; aetas; продолжительность, проЖ и в о п и с ь 1) какъ искусство ars pingendi, должен1е жизни vitae tempus; vitae или aeta pictura. 2)=картина pictura, tabella. Ж и tis spatium; vitae aetas и просто vita; планъ;