* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1934. Pew (noun) — pew + few — верующие политические деятели 1935. PFInancial (adjective) — Private Financial Initiative + financial — шутл. финансируемый частной организацией 1936. PFIre (noun) — Private Financial Initiative + fire — шутл. военные действия, спонсируемые частной группой 1937. Phalanstery (noun) — phalange + monastery — монашеская общи на; монашеский дом 1938. Pharming (gerund) — pharmaceutical + farming — шутл. производ ство фармацевтической продукции 1939. Pheasen (noun) — pheasant + hen — шутл. помесь фазана и кури цы 1940. Phony (adjective) — phone + phony — шутл. игрушечный, то есть ненастоящий телефон 1941. Photomaton (noun) — photo + automaton — рекл. автомат для мо ментального фото 1942. Picket (noun) — pocket + pick it — шутл. карман, вывернутый на ружу, так что видно его содержимое 1943. Pictalogue (noun) — picture + polylogue — терм. иллюстрирован ный рассказ, придуманный несколькими авторами 1944. Pictionary (noun) — picture + dictionary — шутл. иллюстрирован ный словарь 1945. Picturead (verb) — picture + read — шутл. читать по картинкам 1946. Picturealise (verb) — picture + realise — шутл. иметь ясное пред ставление о положении вещей 1947. Pictureflection (noun) — picture + reflection — шутл. отражение кар тины 154
1948. Picturender (verb) — picture + render — шутл. визуализировать, формировать изображение 1949. Pill gotten (participle II) — pill + ill gotten — шутл. добытые нече стным путем (о доходах с продажи лекарств по завышенным це нам) 1950. Pittfall (noun) — Pitt (proper name) + pitfall — шутл. отставка ад воката Белого Дома Харви Пита 1951. Pizzone (noun) — pizza + calzone — рекл. особый вид пиццы, пред лагаемый сетью ресторанов “Pizza Hut” 1952. Plane (noun) — plain + plane — шутл. простой самолет 1953. Plant (noun) — plant (works) + plant (herbaceous substance) — шутл. предприятиеe, занимающееся переработкой трав 1954. Pleasurevel (verb) — pleasure + revel — шутл. радоваться, веселить ся, праздновать 1955. Pleasurejoicing (gerund) — pleasure + rejoicing — шутл. радость, во сторг 1956. Plog (noun) — political + blog — комп. политический сетевой жур нал 1957. Plopper (noun) — plastic + copper — терм. медь с примесью плас тмассы 1958. Plot (noun) — plum + apricot — спец. гибрид сливы и абрикоса 1959. Pluck (verb/noun) — pluck + luck — шутл. неожиданная удача (ср. англ. to pluck one’s luck) 1960. Plumcot (noun) — plum + apricot — терм. гибрид сливы и абри коса 1961. Podtastic (adjective) — iPod + fantastic — шутл. высококачествен ный (об МР 3 плеерах) 155