
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 357 — b) das Pflaster auf einer Wuudc, з;гвернуть ? обвертывать, заверты пластырь (Sw. Br. C. 11. S). вать: hobalis knigty, ein Buch (in Papier) hobar, ra, m. it hobof, fa, in. (asl. einschlagen: *оЬъ?агь; vgl. poln. obar nb. obwar 2) umwickeln, verbinden, обернуть, & cech. obvar) опутать, перевязать; z. В. (напр.) der Vogelkien; das ausgetretene rany, AVunden (Luc. 10, 34); bdlecy Harz an Baumstammen; просачи pale, einen bosen Finger. вающаяся смола пней (cf. hobarisco, Конір. (1—4): a. п.). : ' dohobalis (Yb. perf.) л dohobalas t Yb. it.-impf.) л dohobalowas hobarane, ha, n. (Vbs.) 1) dasWehren; die Abwehr, Gegen(Vb. freq.-impf.) vollends umhullen, wehr; защищеиіе; защита, оборона; umwickeln, f e r t i g verbinden, за 2) das Schiitzen, Schirmen, защнвернуть, запутать, обвязать & за щеніе, храненіе; вертывать, запутывать, обвязывать; dohobalowas. alles zusammen fertig 3) das Strauben, die Weigerung, verbinden: еопротпвленіе, отказъ. 2> huhobalis (Vb. perf.) ? huho- hobarany, a, e (pt. praet. p. v. hobaras) 1) abgehalten, abgewehrt, задерbalas (Vb. it.-impf.) & huhobaloжанныіі, защищенный; was (Vb. freq.-impf.) v o l l i g ver 2) geschutzt, сохраненный; binden, порядочно обвязать & обвя 3) verweigert, отказанный, зывать; ii w o t h o b a l i s (Vb. perf.) & w o t - hobaras bz. jetzt haufig hoboras (-am, -as; Vb. impf.; perf.-praep. «do»; asl. hobalas (Yb. it.-impf.) & wothoba*obarati aus *obi>-varati; os. wolowas (Vb. freq.-impf.) vom Verbarac) & hobarowas (-uju, -ujos; bande, Pflaster befreien; den VerVb. freq.-impf.; asl. obarovati st. band losen, enthiillen; спять & сни *оЬъ-?аго?аіі, os. wobarowac, poln. мать обвязку, пластырь; открыть & obwarowac; vgl. cech. varovati) открывать; 1) intr. it ahs.: wehren, abwehren 4) zahobalis (Vb. perf.) & zaho(nekomu & necomu, jemanden & etwas). balas I Vb. it.-impf.) it zahobalowas возбраиять, удерживать; hobaraj luzam Vb. freq.-impf.): a) trans.: einhiillen, do dwdra (Vlsl.), wehre den Leuten verhullen, umwickeln, verbinden, in den Hof zu kommen; fliichtig verbinden, завернуть, ony2) trans.: schiitzen, beschiitzen (ne тать, обвязать & завертывать, опуты kogo, jemanden), защищать; вать, обвязывать; — b) reft.: zahob. 3) refl.: hob. se: a) sich schiitzen. se. sich einhiillen, umwickeln, за sich wehren, защищаться; hobaras вернуться it завертываться; w cer se nekomu, sich gegen jem. wehren, weny ptasc se zahobalis (Ma. Vlsl.), schiitzen; — b) von sich abwehren, -ich in einen roten Mantel hullen. sich weigern, sich strauben, поды hobalka, i , f. (Jord. a. d. Uspr.; asl. маться, отговариваться, отказываться: ""balbka st. *obvalbka, os. wobwalka, wdn se welgin hobara, er striiubt sich sehr. cech. obalka) Ko»ij>. (1—4): 1) die Umhiillung, der Umschlag, обертка, завертка; 1) dohobaras bz. haufig (часто i do 2) sjtec.: a) der Briefumschlag, das hoboras (Vb. pert; Tesn., Br. C u . a.) Couvert, конвертъ (Br. C. 07, 4); — it dohobarowas (Vb. freq.-impf.): c