
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АЛЬЦЕСТЛ [667 — 668] АМЕБЕЙНАЯ КОМПОЗИЦИЯ А л ь ф р е д о м де В н н ь н и В и к т о р о м Г ю г о . Под их непосредственным влиянием развернулась в дальнейшем лит а я деятельность А. Г. Наибольшей извест ностью пользуются его романтические дра мы, проникнутые либерально - патриотиче скими мотивами: «Um auto de Gil Vicente* [1838]; «Dona Philippa de Vilhena* [1840]; «О alfageme de Santarem* [1842]; «A Sobrinlia do Marquez» [1848]; «Frei Luis de Souza» [1844J. Библиография; I . Лучше о пздапа? полного собр. сочни.: ОЪгаз completes do A. G . , gt&ade edioao popular dirigida рог T. Braga», 28 тт., Lisbfla, 1904—1905. I I . В r a g а Т., G . loa dramas romantiooa, Porto, 1905. АЛЬЦЕСТА, или АЛКЕСТА^в гре ческой мифологии — дочь царя иолкосского, П е л и я . Последний возвестил, что выдаст свою дочь замуж за того, кто за пряжет в колесницу львов. Этот^подвиг со вершил А д м е т, к-рый и женился на А. Впоследствии М о й р ы обещали Адмету долгую жизнь при условии, что в его смерт ный час кто-нибудь пожертвует собой ради него. А. принесла себя в жертву, но Г е¬ р а к л освободил ее из подземного царства. Миф этот послужил темой для драмы Еврипида. Библиография: Halle, 1885. Е 11 i n g е г, A . in der moderncn Literatur, Г и л ь к р и с т а. А. М. установил каноны художественной прозы урду. Несмотря на некоторую устарелость отдельных грамма тических образований, я з . этого произведе ния до сих пор считается классическим. Исключительное богатство фабулы и твор ческой фантазии, умелое развитие интриги, обилие переплетающихся друг с другом отдельных новелл,—все это делает «Бах о Бахар» выдающимся образчиком восточной художественной прозы. «Бах о Бахар» не является оригинальным произведением А. М.; это — перевод с персидского произве дения Э м и р а Х у ф а у и з Дели [конец XIII—нач. X I V в.], известного под назва нием «Kissah i Chahar Darvesh* (История четырех дервишей). Русск. перев. отрывка из первой части помещен в «Восточн. сбор нике*, М., 1924. АМАРИЛЛИС — имя пастушки в экло гах (пастушеских стихотворениях) Вер гилия. По антономазии (см.) употре бляется вместо слова «пастушка» или «кре стьянка». САМАРУ — знаменитый эротический поэт древней Индии, автор «Ста строф» (Amarucataka). Изящество формы и тонкость пси хологического рисунка в лирике А. хара ктерны для изысканной обстановки придвор ного быта. Библиография; 8 i m о о R . , A . , K i e l , 1893. Немецк. перев,, начинал с Рюкерта. L i n d а с и Н . , Im Lande der NimpLJia, Strassburg, 1908. АМАДОР де л ос P И ОС Хосе [Jose Ama dor de los Rios, 1818—1S78] — осново положник истории испанской лит-ры, пер вый подошедший к ней с культурно-исто рическим методом. Главнейшие труды: «Historia critica de la Literatura espanola» [1861—1865] в 7 тт.; «Historia social politica у religiosa de los judios en Espana у Portugab [1875—1876] и «Obras del Mar ques de Santillana» [1853]. Библиография: Sainz de A . do loa R . , 1918. Rodrigue* P., Biograf/a АМБРОЗИЯ — в греческой мифологии— пища олимпийских богов, сохранявшая им вечную молодость и красоту. АМЕБЕЙНАЯ КОМПОЗИЦИЯ — широ АМАЗОНКИ — в греческой мифоло гии — воинственный народ, состоящий исключительно из женщин. А. жили на побережья Черного моря, при р . Фермодонте. Под предводительством своей царицы А. совершали походы в Азию. У Г о м е р а упоминается о войнах Б е л л е р о ф о н т а и фригийцев с А. По древнему сказа нию, ими были построены города Ефес, Смирна и др. Для продолжения рода А. вступали в связь с мужчинами соседних народов лишь в определенный период года. Мальчиков они отсылали обратно, а дево чек оставляли у себя. Миф об А. входит не только в эпическую поэзию Запада, но имеет параллели и на Востоке; так, народ женщин-воительниц фигурирует в сказках «Тысячи и одной ночи». АМАН МИР — знаменит в лит-ре урду первой четверти X I X в. как автор одного из лучших образцов художественной прозы, озаглавленного «Ва?л о Вапаг» (Сад и весна). Этот роман был написан в самом начале X I X в. по заданию профессора урду каль куттского коллэджа «Форт Виллиама» — ко распространенный (особенно в народной поэзии) прием композиционного паралле лизма, заключающийся в том, что стихо творение, в котором применена А. К., имеет двучленный характер: распадается на два, параллельно развивающиеся ряда, причем периоды, входящие в эти ряды, также обычно парны, напр. сА мы просо сеяли, сеяли, 0 0 , д и д ладо, сеяли, сеяли. А ыы просо вытопчем, витоочен, Ой, д и д надо, вытопчем, вытопчем». Одним из наиболее распространенных ви дов А. К. является так паз. антифонический параллелизм — параллелизм вопросов и от ветов, напр.: «Шотландская баллада» — «Quhy dois zour brand sac drop vi.bluid, Ed ward, Edwardl» (в перев. А. Т о л с т о г о : «Чьей кровью меч свой ты так обагрил, Эд вард, Эдвард» и т. д.). По мнению А. В е с е л о в с к о г о , А. К. возникает в народной поэзии в условиях хорового исполнения: всюду, где происходит хоровое пение, на блюдается обычай образовывать два хора, отвечающие друг другу (антифонное или амебейное пение); каждый хор имел «хор?га» — запевалу; с отпадением хора — песня исполнялась вдвоем; наконец песня исполнялась только одним певцом и парал лельные строфы сливались в одну, сохра няя свой параллелизм, повторения и т» д.