Главная \ Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии Наук \ 401-450

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
861 Киплвщв> — К н о л о л ж 862 к о д е * . Т е р е к . (М. Караул.). П К и с л й ц а — д и в а н л б л о я я , Pyrus males L . (Аввенк.). Иа одной из* тыл» ( a u e l ) , прятавшейся в* густой заросли д и в а х * t p y u n , «нелмтг», молоднхъ дубков*, хмеля, «дьлыл облака мелких* верных* люавлт» о а р у а с » м « ОльгуМихайловну.Чехове,Ияевааы, I I . Б е с с а р е б . в Е к а т е р в н о е л . (Бот. Муз. А . Н.). Д и в а н л е с н а я яблони. В в л у й с к . ( о р о г р . AS 261). Т е р е к . ( М . К а р а у л о в * ) . Р у г а л aeerba D C . Ю ж в . ( А в в е в к . ) . Я б л о н и , н а которой р о с т у т ъ к в е л ы а я б л о к а . В о л о г . (Макар.). || К и с л й ц а — с о р т ъ г р у п г ь , о ч е н ь в в е л ы х ъ в ъ с в е ж е и ъ в и д е (но в к у с в ы г ь в ъ мочеиомъ ввда); величавою плодъ почти в ъ к у р и н о е я н ц о . О р л . г . (Зав. Лебед. Общ. С I . 1853, 1,244). Г р у ш а е ъ д и к а г о д е р е в а О б о я в . (Доп. Оп.). г) К й с л н ц а — Berberia vulgaris L . , б а р б а р в е ъ ( С л о а Б у р в а ш . ; Анвеви.). П е т е р б . (Бот. Мув. А . Н.). Berberia sibirica Pall. ( А в в е в в . в в ъ П а л ласа).||Кяелица—клюквеяиыВ пусть. С о л я к я н . (прогр. № 136). 2. К й с л н ц а — я в а ш е в а я к а п у с т а . К и н е ш . (Островек.). С а р а я я я е д а я к а п у с т а . Я р о с л . г . (Тр. Л . Сл. 1820; Оп. обл. с л о а ) . Е я а л я т т е в и А , в я , о е . Бот. К й с л в ц е в ы я — т о ж е , ч т о я й е л я ч и ы я , Ozalideae ОС.(Петуня.; Бекет.). Е и о л в щ ъ ( Р ) , м. (Вн. к и с л е ц ъ ? ) . Обл. Р а с т е н м X a n t h i o m strnmarinm L . , р е п е я (Анненк.). Е и с л в ч х а , н , ас. Обл. PacreBie Oxalis aceto sella L . Я р о с л . (Аяненк.). Ц Rumex acetoea L . , щ а в е л ь . О р е н б . (Анненк.), Т и х в . (Д.). || SemperTivnm h i r t n m L . Р я а . (Анненк.). || Pyrola seennda L . , б о р о в а я т р а в а Ю ж н . (Анненк.). К и с л и ч н и к е , и к а , м. Обл. К и с л и ч н и к и — т а к ъ д р а з н я т ь жителей с е л е т я А н д о и ы з а т о , ч т о они о ч е н ь д ю б я т ъ щ и со щ а в е д е и ъ . В ы т е г . (Кулик.). Е й о л и т а н я и Х я о л в ч т ш я , а я , ое. К ъ кйс л н ц а относящаяся, прняадлежапц&й (Слов. А к а д . , где только съ улар, и оерюиъ м о г * ; Д.). К й с л и ч н а я к и с л о т а — щ а в е л е в а я кислота, Acidom о х а l i e n m ( С л о а Акад.). К и с л и ч н а я соль — щ а в е д е в о - в а л 1 е в а я соль (Тетввч. елов. Авдр.). [| Бот. К й е л и ч и ы я — Oxalideae DC., с е и е й с т в о р а с т е Hifl ( К а у Ф и а в ъ , Коек, флоре, 115; Маевск.). || Обл. К и с л и ч н а я (т. с . т р а в а ) — Rumex acetosella L . , щ а в е л ь . О л о н . (Анненк.). К и о л о в а т о о т ь , я , а с . Свойство к и с л о в а т а г о (Слов. А к а д . ; Д.). К и с л о в а т ы й , а я , о е ; к и с л о в а т ь , а, о. Не м н о ж к о ( в ъ слабоВ степени) к и с л ы й ; кислевьнШ. Впчто в* род» пуддинха, с* кисловатой красной подливкой. Т у р г . Вешв. воды, XVI. Херес* был* кисло ватый, пахло от* нею сургучом*, но выпили еще по рюмке. Ч е х о в ъ , Въ овраг», IV. Кумис*... вкусом* кисловат*. М . А в д е е в е , Похэдха ва хуныеъ, IV (т. I , 207). || Переносно (ср. кйслый в ъ 4 - н ъ знач.). На губах* ею мелькнула кисловатая улыбка человека, желавишю произвести никоторый эффект*, но не достихшаю в я л и . Г р и г о р . Встреча (т. X I I , 397). « Я думал*, вы в* Париж»:—Вею зиму здесь,—отпетьтлил* тот* сь кисловатой усмешкой. Боборык. SflTBl-горедъ IV, гл. 20. Кисловатой парень, плохой неповоротливый работнике, кислякъ. К о л ы и . ( Б о г о р а з ъ ) . Сь каким*-то кисловато-апатичным* выраженьем* в* лиц». И . Ш в е д о в ъ , Зап. оибврск. иеввродв, 17. || К и с л о в а т ы й щ а в е л ь — pacresie R o m e x acetosella L . (Петунн ). Кисловато, Акад). март»*. Н е с к о л ь к о кисло К я о л б а х а , в , а с . Теши. В ъ о т б е л ь н о я ъ п р о и з в о д е т в а : п р о п у с к е отбеливаемой т к а в в в а с л а б ы й растворъ какой-нибудь кислоты, ч а щ е — с е р н о й ; е в в а с я а (Эяц. едев. Брокг. в Ефр.). К н о л о г н Ъ з д ъ г й ( п р о и з н о с и т с я : квелогвезддлй), а я , о е . (Собствеаво: ивгЬюпцй квелое г н е з д о , ж и лище). Обл. К и с л о г н А з д ы е — п р о з в и щ е с к о р я я к о в ъ и клеВщмяовъ (Д.). Т а м б . г . (Послов. Д а л я . 869). К и о л о г у в ы А , а я , о е. Обл. Т о ж е , что в и с л о л й ц ы й . Кнелоьубая Катя (прозвище). Б е л о в , (прогр. А5 184). Е й а л о е , е г о , ер. См. К й с л ы й в ъ 6-мъ з в а ч . К и о л о л я т г ь т н , а я , о е. С ъ к в е л ы и ъ л в ц о м ъ (св. кйслый в ъ 4 - м ъ знач.). Инженером* назывался дряхлый, кислолиций старик*, в* самом* деле бие ний когда-то инженером*. Ч е х о в ъ , Пьааьп. Е л о л о м о л б ч н и х и , о в ъ , я . я я . (произносится: кислонолбшникн). Обл. « В а т р у ш к и » . К е н . (прогр. Л* 280). Е и о л о » г » р е , а , я . Техн. И и с т р у м е н т ъ д л я о п р е д в л е и и КИСЛОТНОСТИ б р а ж к и (Веберь). Енол01тряашнцн, ям. Обл. О л а д ь я н з ъ к я с лаго т е с т а , п о д ж а р е н н ы й я а с к о в о р о д е . В ы т е г . в П е т р о з . (Кулик.; Фидии.). Р о д ъ п е ч е н ь я и з ъ тонквго, высканнаго пшеничнаго теста, начи ненного или р и с о и ъ с ъ р а с к р о ш е н н ы м и я й ц а м и , или в а р е в ь е м ъ ; о в а ж а р я т с я в а с к о в о р о д * п е р е д ъ т а м ъ , к а к ъ и х ъ е с т ь ; по в н е ш н е й Форме полу к р у г е . О л о н . (прогр. А* 29). Е и о л о п р я х е и , я м . Обл. Т о ж е , ч т о к и с л о п р я ж е н ц ы . В ы т е г . н П у д , (Кулик). Е и о л о р б д н о т ъ т и , а я , о е. С о д е р ж а н и й в ъ с в о е в ъ с о с т а в ь к и с л о р о д е (Д.). К и о л п р б д д ш н , а я , о а Отяосяпийся к ъ кисло роду. К м с л о р б д н ы й г а з е — т о ж е , ч т о н я с л о р о д ъ ( С л о а Аяад,). Кислородным соли, с о д е р ж а н и я а ъ с е б * к и с л о р о д е (Слов. Акад,). К и о л о р б д ъ , а , я . (Буквальный переводе лат.г р е ч . oxygeninm, о т ъ of ие: к в е л ы й н т*»- рождаю). Хим. В х о д я щ е е в ъ с о с т а в ь в о з д у х а простое г а з о образное т а л о (алеиевтъ), о б р а з у ю щ е е в ъ соеди н е н » с ъ другими элементами «бкяонв иди «кис л о т ы » . С* такими-то химиками, неумеющимм отличить кислорода от* азота, ( К у к ш и н а ) про должает* вделош Базарова. Т у р г . Отцы в Д. XXVIII. Поеду в* Крым*. Лягу на берегу (моря) и буду гло тать кислород*. Ч е х о в ъ , Тра года, VII. Без* кисло рода воздуха ты нв проживешь трех* минут*. И вто тоже рабство? Б о б о р ы я . Перевале I , гл. 29. И «то в е л я а » я р я а » в у щ е в т о т в т » Г о е я о д » , То о в а только оет» в в д ъ в в о л о р о д а . Д. Т л с т . П а е в а о П о т о ж 4 - Б е г в т ы р » , I T I I I . Е и о л о р б ж д И , а я , о а К и с х о р б ж 1 й чело в а к ъ — в я л ы й , л е н и в ы й в н е о х о т л и в ы й (Д.). ЕиолоолАдвля, а я , ое; х и с л о е л а д о к ъ , дка, д н о . К и с л о в а т ы й и в м е с т е с л а д к о в а т ы й . Жареный хусь, обложенный кисло-сладкой капустой. Леев. Автува, 1. Ял» котором (трубки) Аполлинархй ку рил* вечером* в* печку кисло-сладп&е, белые нежин ски «орешки. Л е е к . Пугало, VIII (т. V I I , 269). Лиелослйдкхй хлеб* (Слов. Акад.). В* туманной мгле, крепко пропитанной кисло-сладким* запахом* ко нюшни, амьяка, сырою песку. Г р и г о р . Гуттаперч. мальч. (т. I , 232). || Переносно (ср. кйслый в ъ 4 - м ъ звач.). Снисходительныя улыбки превратились в* отхровенно-кислосладкхя. Салт. Сборввкъ (т. V, 539). (Слов. Излхянхя, — подумал» ом» (о п н с ь м а х ъ ) , — и кыслосладкхя сетованхя на что-то. Б о б о р ы я . Поунвглъ,